Quran Server

In the Name of Allâh, the Most Beneficent, the Most Merciful
Quraan
31. Luqmaan

In the name of Allah, Most Gracious, Most Merciful.
English Yusuf Ali: [31:1]
A. L. M.
English Yusuf Ali: [31:2]
These are Verses of the Wise Book,-
English Yusuf Ali: [31:3]
A Guide and a Mercy to the Doers of Good,-
English Yusuf Ali: [31:4]
Those who establish regular Prayer, and give regular Charity, and have (in their hearts) the assurance of the Hereafter.
English Yusuf Ali: [31:5]
These are on (true) guidance from their Lord: and these are the ones who will prosper.
English Yusuf Ali: [31:6]
But there are, among men, those who purchase idle tales, without knowledge (or meaning), to mislead (men) from the Path of Allah and throw ridicule (on the Path): for such there will be a Humiliating Penalty.
English Yusuf Ali: [31:7]
When Our Signs are rehearsed to such a one, he turns away in arrogance, as if he heard them not, as if there were deafness in both his ears: announce to him a grievous Penalty.
English Yusuf Ali: [31:8]
For those who believe and work righteous deeds, there will be Gardens of Bliss,-
English Yusuf Ali: [31:9]
To dwell therein. The promise of Allah is true: and He is Exalted in Power, Wise.
English Yusuf Ali: [31:10]
He created the heavens without any pillars that ye can see; He set on the earth mountains standing firm, lest it should shake with you; and He scattered through it beasts of all kinds. We send down rain from the sky, and produce on the earth every kind of noble creature, in pairs.
English Yusuf Ali: [31:11]
Such is the Creation of Allah: now show Me what is there that others besides Him have created: nay, but the Transgressors are in manifest error.
English Yusuf Ali: [31:12]
we bestowed (in the past) Wisdom on Luqman: "Show (thy) gratitude to Allah." Any who is (so) grateful does so to the profit of his own soul: but if any is ungrateful, verily Allah is free of all wants, Worthy of all praise.
English Yusuf Ali: [31:13]
Behold, Luqman said to his son by way of instruction: "O my son! join not in worship (others) with Allah: for false worship is indeed the highest wrong-doing."
English Yusuf Ali: [31:14]
And We have enjoined on man (to be good) to his parents: in travail upon travail did his mother bear him, and in years twain was his weaning: (hear the command), "Show gratitude to Me and to thy parents: to Me is (thy final) Goal.
English Yusuf Ali: [31:15]
"But if they strive to make thee join in worship with Me things of which thou hast no knowledge, obey them not; yet bear them company in this life with justice (and consideration), and follow the way of those who turn to me (in love): in the end the return of you all is to Me, and I will tell you the truth (and meaning) of all that ye did."
| First | Previous | 1 2 3 | Next | Last |
